Ó mar salgado

Posted by Antgarcia 10 years, 9 months ago to Culture
3 comments | Share | Flag

Ó mar salgado, quanto do teu sal
São lágrimas de Portugal!
Por te cruzarmos, quantas mães choraram,
Quantos filhos em vão rezaram!
Quantas noivas ficaram por casar
Para que fosses nosso, ó mar!

Valeu a pena? Tudo vale a pena
Se a alma não é pequena.
Quem quer passar além do Bojador
Tem que passar além da dor.
Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
Mas nele é que espelhou o céu.
Fernando Pessoa


All Comments

  • Comment hidden due to member score or comment score too low. View Comment
  • Posted by Hiraghm 10 years, 9 months ago in reply to this comment.
    "I don't speak enough Portuguesino to follow that. If it' more than "cual e o seu nome?", it would be nice if it were in English "

    FIFY
    Reply | Permalink  
  • Posted by CircuitGuy 10 years, 9 months ago
    I don't speak enough Portuguesino to follow that. If it' more than "cual e o seu nome?", it would be nice if it were in English or Spanish.
    Reply | Permalink  
  • Posted by Eudaimonia 10 years, 9 months ago
    Portuguese

    Translation:

    Oh salty sea, how much of your salt
    Is tears of Portugal!
    On the cross you, how many mothers wept,
    How many children prayed in vain!
    How many brides remained unmarried
    For you were ours, O sea!

    Worth it? All worth it
    If the soul is not small.
    Who wants to go beyond Boyador
    Have to go beyond pain.
    God overboard danger and the abyss gave,
    But it is that mirrored the sky.
    Fernando Pessoa
    Reply | Permalink  

  • Comment hidden. Undo